1. Ce site utilise des "témoins de connexion" (cookies) conformes aux textes de l'Union Européenne. Continuer à naviguer sur nos pages vaut acceptation de notre règlement en la matière. En savoir plus.

Kanji/hiragana/katakana via Fcitx (Linux et Unix-like)

Discussion dans 'Logiciels' démarrée par Lord_Elbert, 30 Juillet 2017.

  1. Lord_Elbert

    Lord_Elbert Nouveau membre

    Inscrit le :
    17 Juillet 2016
    Messages :
    14
    Bonjour a tous, おはようみなさん、
    J'écris ce post pour présenter un moyen de taper les kanjis/katakana/hiragana facilement (ainsi que d'autre syllabaire/alphabet tel que vietnamien, chinois) le tout sous linux et unix like (donc surement mac mais j'ai jamais essayé).

    Présentations :

    Fcitx est un framework de saisie de touche (input method framework si quelqu'un a une meilleure traduction je suis preneur). C'est a dire qu'il permet de passer d'un "agencement de clavier" (input method engine) exemple azerty vers mozc (ces agencements sont bien sur pris au hasard cf plus bas ;)).
    De ce que j'en comprends il capture vos saisie au clavier et les retranscris selon l'alphabet choisi.
    Ainsi le fait de taper "ka" vous donnera か. Vous avez aussi une légère auto-complétion pour certains mots すごいね.
    En outre, le passage d'un type de clavier a un autre est assignable a un raccourcis clavier (ctrl-expace par défaut).
    Installation et configuration :
    • Paquets :
    Pour l'installation choisissez votre géstionnaire de paquet préféré et installé les paquets suivant :​
    1. fcitx (logique).
    2. fcitx-configtool parce que la configuration via fichier texte c'est bien mais parfois les GUI c'est plus pratique.
    3. Frontend : fcitx-gtk2 et fcitx-qt4 (ainsi que pour gtk3 et qt5) : ces paquets sont nécessaire a l'utilisation de fcitx dans les logiciels utilisants gtk et qt, cf firefox pour gtk par exemple.
    4. fcitx-mozc : qui est un des "agencements de clavier" pour le japonais. Il existe aussi anthy mais il n'est plus dévellopé ainsi que kkc mais je ne l'ai pas testé.
    5. Une police est nécessaire pour avoir les syllabaire et kanjis personellement j'utilise otf-ipafont.
    Traduction des paquets par distribution:

    Arch linux et consort (manjaro \o/) : (fcitx-im = tous les frontends)​
    pacman -S fcitx fcitx-im fcitx-configtool fcitx-mozc otf-ipafont​
    Fedora : (mozc non disponible)
    dnf install install fcitx fcitx-qt5 fcitx-qt4 fcitx-gtk2 fcitx-gtk3 fcitx-anthy fcitx-configtool ipa-gothic-fonts​
    Debian : (non testé)
    apt-get install install fcitx fcitx-config-common fcitx-mozc fcitx-frontend-all fcitx-frontend-qt5 fonts-ipafont​
    • Configurations :
    Ici on va avoir deux cas selon si vous utilisez un gestionnaire de session (type lightdm, gdm,...) ou si vous utilisez directement startx pour lancer votre session graphique.
    1. Avec gestionnaire de session :
    Prenez votre éditeur de texte préféré (<\troll> donc vim </troll>) et allez éditer le fichier suivant : vim /home/`whoami`/.xprofile.
    Rajouter les ligne suivantes :

    export GTK_IM_MODULE=fcitx
    export QT_IM_MODULE=fcitx
    export XMODIFIERS=@im=fcitx

    2. Avec startx (et Slim) : faire pareil qu'au dessus mais dans le fichier .xinitrc.
    Maintenant plus qu'a lancer fcitx (vous pouvez aussi ajouter fcitx au .xinitrc pour le lancer automatiquement si vous utilisez uniquement un gestionnaire de fenêtre comme i3 ou openbox).
    Ensuite sur l'icone qui est apparut dans la barre de notification allez dans "Configure Current Input Method" et clikez sur le "+" pour ajouter mozc (décochez Only show current languge pour le trouver).

    Et voilà ;)
    Dernier détail pour taper en kanjis ou autre dans votre terminal n'oubliez pas de vérifier qu'il supporte les caractères unicode (exemple de terminal rxvt-unicode).
    J'espère que ce topic aura servi a certains d'entre vous. En cas de problème n'hésiter pas a poser les questions dans ce fil de discussion. Si vous avez des précision et correction n'hésiter pas non plus a m'en faire part :D.

    Source :
    https://wiki.archlinux.org/index.php/Fcitx#Desktop_Environment
    https://fcitx-im.org/wiki/Fcitx
    https://wiki.archlinux.org/index.php/Mozc
     
  2. moon17

    moon17 Membre expérimenté

    Inscrit le :
    20 Février 2014
    Messages :
    182
    framework :structure , ici on pourrait parler de bibliothèque de composant logiciel d’interface

    Nota: à titre d'information pour les addicts de la lignes de commande sur Mac , la fonction du programme décris ci dessus est natif sur Mac, il suffit de rajouter les claviers de langue, de sélectionner hiragana et d'effectuer la saisi en caractère romanji 'KA' pour qu'il traduise か ,( le changement se fait a la volé sur le menu via l’icône de langue de la barre des menu de l'IHM graphique ( Interface Homme Machine) donc pas la peine d'installer ce paquet unix sur le "framework" Mac ;)